PDA

View Full Version : Can you help me!


peony
06-03-2008, 02:39 PM
Can you help me to traslation from some sentences English into Vietnamese, please? (Dictionary of Computing).I’m traslationing them, but I can’t undertand clear.
1. However, it's worth noting some design decisions that could have an impact on the performance of the site.
2. On those occasions when you really want to retrieve all items,you can just pass zero as the page index, and a large integer value as the page size.
3. The procedure is used when you need to display the entire article's content in its own dynamically filled page.
4. Returning this information together with the other data avoids running many separate queries when you have to list articles or comments on the page (an additional query would be needed for each article/comment otherwise).


Help me!

vilier
10-03-2008, 09:12 AM
Can you help me to traslation from some sentences English into Vietnamese, please? (Dictionary of Computing).I’m traslationing them, but I can’t undertand clear.
1. However, it's worth noting some design decisions that could have an impact on the performance of the site.
2. On those occasions when you really want to retrieve all items,you can just pass zero as the page index, and a large integer value as the page size.
3. The procedure is used when you need to display the entire article's content in its own dynamically filled page.
4. Returning this information together with the other data avoids running many separate queries when you have to list articles or comments on the page (an additional query would be needed for each article/comment otherwise).


Help me!

Peo thông cảm nhé vì mấy hôm rồi sever bị lỗi, tui vô reply cho u toàn bị lost. Bựa ni thấy hắn ổn rồi tui trở lại bài tập của u tỉ mà chưa có ai reply.
Tui dốt tiếng Anh lắm, mà cái thằng lập trình lập triếc lại càng dốt nựa. Thôi cụng xin thử coi sao, rồi Peo vận dụng vô ngữ cảnh bài tập của u coi có đc ko hây.

1. Tuy nhiên, cũng cần phải ghi chú một số quyết định thiết kế (mà) có thể tác động lên sự hoạt độg của site.
2. Trong những trường hợp đó, khi bạn thực sự muốn khôi phục lại mọi biểu tượng, bạn chỉ có thể chấp nhận (or bỏ qua,... pass nhiều nghĩa mà tui thì ko hiểu đoạn ni) số 0 như là chỉ dẫn trang và 1 giá trị số nguyên lớn như kích thước trang.
3. Thủ tục đc sử dụng khi bạn muốn hiển thị nội dung các mục (bài báo) lên trang động.
4. Việc điều hướng các thông tin lại với nhau cùng với những dữ liệu khác nhằm tránh chạy nhiều câu hỏi khác nhau khi bạn cần liệt kê các mục hoặc các bình luận (mỗi câu hỏi bổ sung sẽ cần thiết cho mỗi mục/ bình luận khác nhau).


Pà con vô giúp đỡ Peo đi.

peony
10-03-2008, 10:49 AM
Khi đặt vô ngữ cảnh có nhiều cái phù hợp rồi. Thank viller very much!

Donalha
11-03-2008, 07:10 PM
Can you help me to traslation from some sentences English into Vietnamese, please? (Dictionary of Computing).I’m traslationing them, but I can’t undertand clear.
Sjs viết sai chính tả nì
Translation là danh từ .
Translate mới là động từ ( thì phải ....)
So. Can you help me to translate ......
I'm translating ........

peony
12-03-2008, 09:13 AM
Exactly.Thanks you a lot! Next time, I will careful.

Thuong_Lam_Ha_Oi
12-03-2008, 03:30 PM
Hi Pà con Hà Tĩnh.

Tui xin chia sẽ với Pà còn zài cái link học tiếng Nhật. Pà con nào có nhã hứng ghé qua chơi, thú vị lắm: D:
1. http://www.tiengnuocngoai.com/vietSens.asp
2. http://www.learnjapanesefree.com/
3. http://vietsciences.free.fr/sinhngu/nhatvan/
....